خدمات الترجمة القانونية والترجمة المعتمدة


تعد خدمات الترجمة القانونية والترجمة المعتمدة هي ترجمة للنصوص التي يتم صياغتها في إطار القانون. السؤال الرئيسي : متي يجب ترجمة مستند قانونيًا؟ طالما سيتم استخدام المستند في مسائل قانونية فالترجمة القانوني في دولة الامارات تعد الزامية.

على سبيل المثال، جميع المستندات التالي ذكرها تتطلب هذا النوع من الترجمة:

شهادات الميلاد

وثائق الزواج وعقد القران

وثائق الطلاق والانفصال والعدة والنفقة والوصاية

شهادات الوفاة

والاقرارات القانونية تحت القسم والتوكيلات أو الوكالات القانونية الخاصة والعامة وللتقاضي وللشراء أو البيع

. فهناك قائمة لا تنتهي. في ثرفانتس للترجمة القانونية والخدمات لدينا فريق من الخبراء في الترجمة .القانونية
ولكل لغة مصطلحاتها الخاصة بها؛ والمصطلحات المختلفة عن ذلك البلد ، يجب على المترجمين توطين المعلومات من لغة مصدر إلى ما يعادلها بالضبط بلغة أخرى و مراعاة الحساسيات الثقافية المحلية. هناك حاجة إلى الترجمة في أبو ظبي أو دبي في مجالات مختلفة وهي: المجالات التجارية والقانونية والإعلانية والطبية والأكاديمية والتقنية والتسويقية والتجارية المالية والعلمية


لماذا تحتاج خدمات الترجمة القانونية والترجمة المعتمدة لمستند في دولة الامارات العربية المتحدة؟


نظرًا الى ان اللغة الرسمية لحكومة الامارات هي اللغة العربية لذلك فأي مستند يستلزم ارساله أو النظر فيه أمام أي دائرة حكومية بدولة الامارات يحتاج ترجمة قانونية من لغة المصدر الى اللغة العربية ويسعدنا ان نقوم بهذه الخدمة لك.

متي تحتاج ترجمة قانونية لمستند؟

مثال، اذا كنت تعمل في الامارات وترغب في كفالة زوجتك وإصدار اقامتها يجب تصديق شهادة الزواج الصادرة من بلدك و تصديقها من وزارة الخارجية الإماراتية. بعد تصديق شهادة الزواج من وزارة خارجية دولة الامارات وقبل ارسال المستند الى الجوازات والهجرة يتوجب ترجمته ترجمة قانونية الى اللغة العربية لإتمام معاملة اصدار تأشيرة الإقامة.

ما الحاجة الى خدمات التصديق الفوري للترجمة القانونية؟


هناك العديد من الأشخاص الذين يمكنهم القيام بالترجمة من لغة إلى أخرى. لكن هذا النوع من الترجمة غير مسموح به في الدوائر الحكومية في الإمارات العربية المتحدة. يجب على المترجم فى مكتب ترجمة معتمدة ان يتوفر لديه أوراق اعتماد ومؤهلات محددة لترجمة أي لغة أخرى إلى العربية وفقًا لقانون حكومة الإمارات العربية المتحدة. لهذا السبب تحتاج الترجمة الى خدمات التصديق الموثوقة، حيث لدينا فريق من المترجمين القانونيين المؤهلين وفقًا لمعايير حكومة الإمارات. وهم خبراء في جميع جوانب الترجمة، سواء كانت خدمات الترجمة القانونية أو العامة
كل يوم نساعد الشركات والأفراد من خلال ترجمة أي نوع من الوثائق إلى ومن حوالي 200 لغة،

يمكنك قراءة المزيد عن :

خدمات الترجمة للتأشيرات و الهجرة

خدمات استئناف رفض التأشيرة