Traducción de los Estatutos Sociales (MOA) para la creación de empresas en EAU
El Memorándum de Asociación (MOA) o estatutos sociales es el documento constitucional de cualquier empresa establecida en los EAU. Para inversores extranjeros y empresas internacionales que establecen sucursales o filiales en Dubái o Abu Dabi, la traducción del MOA es un paso crítico en el proceso de incorporación.
Por qué es importante el MOA
El MOA define la relación de la empresa con los accionistas y el mundo exterior. Describe objetivos, poderes y estructura de capital. En los EAU, la versión oficial del MOA debe estar en árabe (o doble columna árabe/inglés) para ser notariada y registrada en el Departamento de Desarrollo Económico (DED).
Elementos clave que requieren traducción precisa
Los errores en la traducción de un MOA pueden llevar a futuras disputas legales. Las áreas clave incluyen:
- Actividades comerciales: Deben coincidir con los códigos de actividad específicos del DED.
- Estructura accionarial: Definición precisa de los porcentajes de propiedad.
- Distribución de pérdidas y ganancias: Terminología legal clara sobre derechos financieros.
- Mecanismos de resolución de disputas: Especificación de arbitraje o jurisdicción judicial.
El uso de un traductor certificado por el MOJ garantiza que la terminología legal utilizada en el MOA en árabe refleje con precisión la intención del acuerdo original y cumpla con la Ley de Sociedades Comerciales de los EAU.
Etiquetas:


